Traducción jurada, ¿qué es y para qué se necesita?

Traducción jurada, ¿qué es y para qué se necesita?

Una traducción jurada consiste en la traducción de un documento legal de un idioma a otro. El hecho de que este documento tiene una finalidad oficial, la traducción no puede ser hecha por cualquier persona, independientemente de su dominio del idioma, sino que tiene que ser elaborado por una persona acreditada y avalada por la MAEC (Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación), y además debe incluir el sello y firma del traductor más una acreditación de su carácter oficial. De esta manera, todo lo escrito en dicho documento, tendrá, a partir de ese momento, carácter legal.

ir al artículo